To view this page ensure that Adobe Flash Player version 11.1.0 or greater is installed.

GLOSARIO DE TERMINOLOGÍA TIC E Por_Susana González Ruisánchez. Directora de Hiberus Legal Tech en Hiberus Tecnología e-BOOK: Libro electrónico o libro digital. Versión electrónica o digital de un libro. e-BUSINESS: También conocido como e-Commerce, e- comercio, comercio on-line, comercio en línea, comercio electrónico... Engloba las transacciones comerciales que se realizan a través de Internet y, a su vez a los negocios en Internet que propician tales transacciones. ECM: (Enterprise Content Management) Soluciones de software de gestión y presentación de contenidos empresariales no estructurados. Actualmente muy utilizados dado su alcance estratégico para la venta de productos mediante la confección de catálogos, interac- ción, presentación de noticias y artículos. eCPM: (effective CPM, CPM efectivo) Mide cuánto dinero se gana, o cuánto cuesta al anunciante, por cada mil im- presiones en un módulo publicitario. EDI: (Electronic Data Interchange). Transferencia electrónica de datos entre dos agentes (personas/ empresas). EDITOR: Software que puede crear o modificar archivos de texto. e-GOVERMENT (o gobierno electrónico): Se refiere al 60_Abogados_Abril 2016 uso e implementación de las TIC en asuntos públicos del tipo participación ciudadana a través de Internet, transparencia, etc. EJECUTAR: En informática, introducir una orden al siste- ma para que realice una operación determinada. EMA: (Enterprise Management Architecture) Arqui- tectura de gestión de empresas. Se trata del plan estra- tégico digital para la integración de redes, sistemas y gestión de aplicaciones. e-MAIL: En castellano, correo electrónico. Servicio de comunicación electrónica en Internet que permite el intercambio rápido de mensajes de texto y documentos digitales entre usuarios y su almacenamiento. e-MAIL MARKETING: Técnica de marketing directo en- tre la marca y el consumidor, realizada en Internet me- diante correo electrónico. EMBEBER: Insertar o incrustar código de un lenguaje dentro de otro lenguaje de programación. EMOTICONO: (Emoticon, emoticones). Palabra compuesta de emoción (emotion) + ícono, consistente en una secuencia de caracteres que representan un es- tado de ánimo :-) , :-( , etc. Actualmente en la mayoría de las aplicaciones ya vienen representados por imágenes o gráficos animados. Hoy en día ya forman parte del lenguaje de aplicaciones de mensajería y redes sociales. ENCRIPTAR: Parece que no es un término muy cas- tellano, que sí sería “Cifrar”. Se trata de la técnica con la que se consigue que la información sea ilegible a terceros al cifrarla con una clave que sólo debe cono- cer el que crea y almacena la información o el emisor y el receptor de la misma para proteger su lectura de terceros ajenos a la información. Es importante cifrar archivos que contengan datos no sólo personales sino de clientes y proveedores, económica, etc… ya que la fuga de este tipo de información puede acarrearnos serias consecuencias no sólo en materia de protección de datos sino de responsabilidad civil frente a terceros. Los ordenadores y dispositivos móviles actuales traen consigo sistemas para cifrarlos: requieren una clave de acceso previa a su puesta en marcha, distinta de la contraseña de desbloqueo. ENLACE: (Link, hiperlink). También llamados vínculos. Palabra o texto que conecta con otra información. En las web es habitual encontrar enlaces por ejemplo cuando citamos la fuente, o en nuestro caso para evitar transcri- bir un artículo de una ley o una sentencia en un artículo, lo enlazamos sin “gastar caracteres y tiempo” en lo que, no siendo nuestro, el usuario si quiere puede ir a leerlo haciendo click en el enlace. Los enlaces nos pueden lle- var a otra web, a la descarga y ejecución de un archivo, a abrir el programa de correo electrónico para enviar un mail, etc. Su uso para introducir malware está siendo muy extendido mediante enlaces de descarga. ENTORNO: Término con el que también se denomina al sistema operativo en el que se trabaja. e-LEARNING: O educación a distancia utilizando herra- mientas y medios tecnológicos como Internet, intra- nets, plataformas moocs, etc. EN LINEA: (Del inglés, Online) para indicar que existe co- nexión entre sistemas o a una red. De aquí procede el juego de palabras que me caracteriza #AlwaysON, en el sentido de siempre en conexiÓN y en acción.